+ Добавить объявление
Главная  >  Объявления  >  Услуги  >  Информационно-образовательные  >  Услуги лингвистического перевода

Пять подсказок, чтобы перевести Ваш веб-сайт

Даже если Вы - сертифицированный веб-дизайнер, Вы не эксперт по иностранным языкам. В то время как есть много бесплатных услуг, которые помогут Вам перевести свое сообщение, они не учитывают культуру Вашей аудитории. В то время как у слова или фразы может быть точный, дословный перевод, могут быть (и скорее всего), тонкие различия в диалекте или использование сленга, которые могут привести к краху связей с общественностью. Компьютерные программы не могут выполнить высококачественный перевод. У профессиональных бюро переводов в Киеве есть доступ к ресурсам и опыту использовать их, чтобы предоставить Вашему веб-сайту самый профессиональный и точный перевод, чтобы заинтересовать Вашу целевую аудиторию.

Теперь, если Вы думаете, что все еще хотите заняться работой сами, вот лучшие пять подсказок, чтобы иметь в виду, переводя Ваш веб-сайт:

1. Не забывайте поисковую оптимизацию

Какой смысл перевода Вашего веб-сайта, если это не занимает место достаточно высоко в поисковых системах, которые Ваша аудитория использует? Не забудьте оптимизировать свой веб-сайт на переведенном языке, используя популярные ключевые слова и фразы.

2. Локализуйте свое содержание

Организуйте свое содержание, чтобы соответствовать Вашей целевой аудитории. Если часть Вашего сайта, или если определенный продукт или обслуживание только относятся к Вашему внутреннему рынку, то не включайте его в перевод. Это оптимизирует Вашу доставку и минимизирует беспорядок или административные головные боли.

3. Проектируйте вокруг своего содержания

Поймите, что перевод Вашего содержания изменит сумму пространства, которое это поднимает на Вашей интернет-странице.

4. Запланируйте свое обслуживание и обновления

Следует иметь в виду, что выполнение обслуживания или обновлений многократных языков займет время и может вызвать дополнительные осложнения. Запланируйте свое обслуживание и модернизации вокруг Вашей способности обращаться с этими проблемами.

5. Подготовьтесь к дополнительному бизнесу

Помните, что дополнительные зрители имеют в виду дополнительных клиентов (если все идет, как запланировано), поэтому гарантируйте, чтобы Вы имели в распоряжении деловую инфраструктуру, чтобы приспособить дополнительный бизнес. Вам так же может понадобиться перевод документов на другие языки.

Если Вы примете решение перевести свой собственный сайт, то помнить эти вещи поможет Вам выполнить задачу легче.

--

Контактное лицо:  менеджер

Предприятие:  Бюро переводов "Азурит"

Местонахождение:  Украина, Киев, улица Крещатик, 44Б

Телефоны:  (044)222-96-89, (098) 978 1488    Факс:  (044)234-48-10    Skype:  Azurite_office

E-mail:  написать письмо

Сайт:  http://azurit.kiev.ua

ICQ:  299 380 463

11.05.2016     Киев, Украина


Похожие обьявления